Les langues régionales en bibliothèques de lecture publique : le cas de l'occitan en région Occitanie / Marie Chapleau ; sous la direction de Éléonore Clavreul

Travaux universitairesAuteur principal: Chapleau, Marie, 1994-...., AuteurCo-auteur: Clavreul, Eléonore, 1973-....Co-auteur collectivité: École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques, Villeurbanne, RhôneLangue: français.Éditeur : Villeurbanne : Enssib, 2023Description : 1 vol. (105 p.) : Ill. en coul. ; 30 cmA pour autre édition sur un support différent : Les langues régionales en bibliothèques de lecture publique, le cas de l'occitan en région Occitanie, Marie Chapleau, 2022, Villeurbanne, EnssibNote de thèse: Mémoire de master en sciences de l'information et des bibliothèques, Politique des bibliothèques et de la documentation, Villeurbanne, Enssib, 2022Résumé :
Bien qu’il ait connu, et continue à connaître, un fort déclin en terme de nombre de locuteur-ices, l’occitan, langue régionale de France, reste pratiqué par une minorité de la population. Pour les bibliothèques de lecture publique, l’enjeu est double : l’occitan représente à la fois un patrimoine historique avec une longue tradition artistique, et une langue contemporaine vectrice de création culturelle à valoriser. Partant du postulat que les pouvoirs publics s’impliquent de plus en plus en faveur de l’occitan, ce travail montre que ce récent développement peine à atteindre les bibliothèques, dont les collections en occitan sont souvent vieillissantes et peu valorisées, malgré le fort investissement de certain-es professionnel-les. En nous basant sur des entretiens avec des professionnelles de la lecture publique, ce travail propose des pistes d’action pour que les bibliothèques puissent mener à bien leurs missions légales de promotion et de diffusion du patrimoine linguistique, dont fait partie l’occitan.Although it has suffered, and continues to suffer, a massive decline in number of speakers, the occitan language, one of France’s regional languages, remains spoken by a minority of the population. For public libraries, two elements are at stake : occitan is both a part of France’s cultural heritage with a long artistic tradition, and a spoken language generating new artworks for libraries to promote. Starting from the understanding that public authorities are more and more committed to promoting occitan, this work shows that this recent development struggles to reach libraries, where occitan collections are often aging and poorly promoted to the public, despite the strong commitment of some professionals. Based on interviews we conducted with library professionals, this work suggests some potential actions that libraries could put in place to effectively fulfill their legal mission of promoting and sharing France’s linguistic heritage, of which occitan is a part.
Sujet - Nom commun: Bibliothèques municipales | Bibliothèques départementales | Politique publique | Régionalismes (linguistique) | Politique culturelle | Occitan (langue) Sujet - Forme: Thèses et écrits académiques Bibliothèque numérique : Voir dans la bibnum
Voir dans le SUDOC
Holdings
Item type Current library Collection Shelving location Call number Status Date due Barcode Item holds
Prêt normal Enssib Papier Travaux d'étudiants M 2022 PBD 04 (Browse shelf(Opens below)) Available 9202513
Total holds: 0

Bibliographie p.81-85. Notes bibliographiques. Annexes

Mémoire de master en sciences de l'information et des bibliothèques Politique des bibliothèques et de la documentation Villeurbanne, Enssib 2022

Bien qu’il ait connu, et continue à connaître, un fort déclin en terme de nombre de locuteur-ices, l’occitan, langue régionale de France, reste pratiqué par une minorité de la population. Pour les bibliothèques de lecture publique, l’enjeu est double : l’occitan représente à la fois un patrimoine historique avec une longue tradition artistique, et une langue contemporaine vectrice de création culturelle à valoriser. Partant du postulat que les pouvoirs publics s’impliquent de plus en plus en faveur de l’occitan, ce travail montre que ce récent développement peine à atteindre les bibliothèques, dont les collections en occitan sont souvent vieillissantes et peu valorisées, malgré le fort investissement de certain-es professionnel-les. En nous basant sur des entretiens avec des professionnelles de la lecture publique, ce travail propose des pistes d’action pour que les bibliothèques puissent mener à bien leurs missions légales de promotion et de diffusion du patrimoine linguistique, dont fait partie l’occitan.

Although it has suffered, and continues to suffer, a massive decline in number of speakers, the occitan language, one of France’s regional languages, remains spoken by a minority of the population. For public libraries, two elements are at stake : occitan is both a part of France’s cultural heritage with a long artistic tradition, and a spoken language generating new artworks for libraries to promote. Starting from the understanding that public authorities are more and more committed to promoting occitan, this work shows that this recent development struggles to reach libraries, where occitan collections are often aging and poorly promoted to the public, despite the strong commitment of some professionals. Based on interviews we conducted with library professionals, this work suggests some potential actions that libraries could put in place to effectively fulfill their legal mission of promoting and sharing France’s linguistic heritage, of which occitan is a part.

Un logiciel capable de lire un fichier au format PDF

There are no comments on this title.

to post a comment.

Koha version 24.05

L'Enssib est membre associée de l'Université de Lyon