Manuscrits d'Afrique de l'Ouest en France : mieux les identifier pour mieux les partager / Stéphanie Marius ; sous la direction de Raphaëlle Mouren

Les manuscrits d’Afrique de l’Ouest rédigés en langue arabe ou en ajami et conservés dans les bibliothèques françaises se distinguent progressivement des fonds arabes et font l’objet d’un intérêt croissant. Cette étude entend analyser les enjeux liés à leur accessibilité par les bibliothécaires et les c hercheurs africains et européens. L’évolution des pratiques de signalement, l’émergence de la recherche de provenance et la circulation de ces documents constituent autant de défis à relever au sein des établissements.West African manuscripts written in Arabic or Ajami and held in French libraries are gradually distinguished from Arabic collections and are the focus of increasing interest. This study aims to analyze the issues related to their accessibility by African and European librarians and researchers. The evolution of cataloging practices, the emergence of provenance research, and the circulation of these documents are all challenges to be addressed within institutions.Sujet - Nom commun: Fonds spéciaux, Manuscrits africains | Arabe (langue) | Manuscrits, Catalogage | Afrique occidentale | Art, Provenance | Patrimoine culturel, Restitution Sujet - Forme: Thèses et écrits académiques Ressource en ligne : Accès au texte intégral

Item type | Current library | Collection | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
En ligne accès libre | Enssib | Ressource électronique | Travaux d'étudiants | e-M 2022 DCB 16 (Browse shelf(Opens below)) | Available |
Bibliographie p.81-86. Notes bibliographiques. Annexes
Mémoire d'étude diplôme de conservateur des bibliothèques Etude de manuscrits Villeurbanne, ENSSIB 2023
Les manuscrits d’Afrique de l’Ouest rédigés en langue arabe ou en ajami et conservés dans les bibliothèques françaises se distinguent progressivement des fonds arabes et font l’objet d’un intérêt croissant. Cette étude entend analyser les enjeux liés à leur accessibilité par les bibliothécaires et les c hercheurs africains et européens. L’évolution des pratiques de signalement, l’émergence de la recherche de provenance et la circulation de ces documents constituent autant de défis à relever au sein des établissements.
West African manuscripts written in Arabic or Ajami and held in French libraries are gradually distinguished from Arabic collections and are the focus of increasing interest. This study aims to analyze the issues related to their accessibility by African and European librarians and researchers. The evolution of cataloging practices, the emergence of provenance research, and the circulation of these documents are all challenges to be addressed within institutions.
Un logiciel capable de lire un fichier au format PDF
There are no comments on this title.