Les textes anciens en caractères chinois dans une bibliothèque contemporaine. / Vincent Durand-Dastès

Es caractères chinois ont été le véhicule majeur de l'écriture tout au long de l'histoire de l'Asie Orientale. Lorsqu'il s'agit de créer des bases de données en texte intégral ou des catalogues bibliographiques automatisés de textes anciens, ce sont des dizaines de milliers de ces signes que l'on doit prendre en considération. Or, aucun des codes nationaux ou internationaux existants ne dispose d'un jeu de caractères suffisamment important pour ce faire. Nous envisageons ici des stratégies possibles pour créer un code "exhaustif" de caractères chinois ou compléter des codes existants comme Unicode. Nous nous basons notamment sur le travail réalisé par l'Academia Sinica à Taiwan, qui a construit des bases de données bibliographiques ou en texte intégral de livres anciens de grande qualité, tout en menant une réflexion poussée sur les questions de codage.The Chinese characters that have been in use throughout East Asia for centuries number in the tens of thousands. No current national or international code can handle such a huge number of characters, and that is a major problem when it comes to creating full text databases of ancient texts, or automated bibliographic description of East Asian rare books. This paper discusses possible strategies for the constitution of a "complete" code of Chinese characters or the growth of extant codes as Unicode. The experience of Academia Sinica in Taiwan, which has made outstanding achievements in the fields of designing or re-designing characters'codes as well as creating full text or bibliographic databases, is discussed.Sujet: Chinois (langue) | Code | Ecriture | Base donnée | Catalogue automatisé | Chine | Livre ancien | caractère | Livre rare
Item type | Current library | Collection | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication réserves | Enssib | Papier | Réserve 1 | M 1996 DCB 14 (Browse shelf(Opens below)) | Available | 8108929 |
Mém. DCB : ENSSIB : 1996
Es caractères chinois ont été le véhicule majeur de l'écriture tout au long de l'histoire de l'Asie Orientale. Lorsqu'il s'agit de créer des bases de données en texte intégral ou des catalogues bibliographiques automatisés de textes anciens, ce sont des dizaines de milliers de ces signes que l'on doit prendre en considération. Or, aucun des codes nationaux ou internationaux existants ne dispose d'un jeu de caractères suffisamment important pour ce faire. Nous envisageons ici des stratégies possibles pour créer un code "exhaustif" de caractères chinois ou compléter des codes existants comme Unicode. Nous nous basons notamment sur le travail réalisé par l'Academia Sinica à Taiwan, qui a construit des bases de données bibliographiques ou en texte intégral de livres anciens de grande qualité, tout en menant une réflexion poussée sur les questions de codage.
The Chinese characters that have been in use throughout East Asia for centuries number in the tens of thousands. No current national or international code can handle such a huge number of characters, and that is a major problem when it comes to creating full text databases of ancient texts, or automated bibliographic description of East Asian rare books. This paper discusses possible strategies for the constitution of a "complete" code of Chinese characters or the growth of extant codes as Unicode. The experience of Academia Sinica in Taiwan, which has made outstanding achievements in the fields of designing or re-designing characters'codes as well as creating full text or bibliographic databases, is discussed.
There are no comments on this title.