Dictionnaire des sentences latines et grecques : 2286 sentences avec commentaires historiques, littéraires et philologiques / Renzo Tosi ; traduit de l'italien par Rebecca Lenoir, [Précédé de Vivre selon les proverbes : petit essai impertinent sur les proverbes / Umberto Eco]


Item type | Current library | Collection | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prêt normal | Enssib | Papier | Pôle Métiers du livre et de la culture | 306 FOL t (Browse shelf(Opens below)) | Available | 8388875 |
Bibliogr. p. 1637-1644. Index
La 4e de couverture indique : "Cet ouvrage est une somme de 2286 proverbes, locutions et citations littéraires en langue latine et grecque, issus aussi bien de la littérature antique et chrétienne, que des auteurs du Moyen-Age et de la Renaissance ou que des textes juridiques. politiques ou médicaux. Au fil des commentaires accompagnant chacune des sentences, le lecteur pourra découvrir leur origine, leur signification et leur histoire, ainsi que leurs différentes utilisations par les auteurs et leurs transformations successives au cours des siècles jusqu'aux proverbes de nos langues européennes actuelles. Recueil de philologie, ruais aussi de littérature et d'histoire des idées. ce Dictionnaire ries sentences latines et grecques nous fera découvrir à quel point notre monde moderne est l'héritier direct de la culture classique, qui affleure constamment dans notre langage quotidien, car nos mentalités européennes se sont forgées depuis des millénaires sur un même patrimoine d'images. que nous ont transmis les civilisations grecques et latines. Verba volant, scripta manent .... Les paroles s'envolent mais les écrits restent. Un ouvrage à lire, offrir, feuilleter. méditer et butiner pour découvrir que les proverbes ressemblent aux papillons, et qu'il vaut la peine parfois d'en attraper quelques-uns pour profiter un peu de la poudre qui colore leurs ailes."
There are no comments on this title.