Babel 2.0 : où va la traduction automatique ? / Thierry Poibeau

La 4e de couverture indique que : "La question de la traduction automatique s'est posée dès la naissance de l'informatique. Elle semblait alors accessible, mais quiconque, aujourd'hui, utilise les traducteurs automatiques disponibles sur Internet sait que, malgré les remarquables progrès effectués, on est encore loin d'une traduction toujours fidèle. La complexité du langage naturel et ses ambiguïtés sont bien faites pour dérouter les algorithmes pleinement rationnels de nos ordinateurs. Les "réseaux de neurones" qui pratiquent l'"apprentissage profond" sont la dernière en date des multiples stratégies déployées pour parler avec la machine... et s'en faire comprendre."Spécialiste du traitement automatique des langues, l'auteur analyse les diverses stratégies employées en matière de traduction automatique (règles, séquences, corpus parallèles, méthodes statistiques, alignement de mots, etc.). La complexité du langage naturel et ses ambiguïtés sont bien faites pour dérouter les algorithmes pleinement rationnels des ordinateurs. Electre 2019Sujet - Nom commun: Traduction automatique

Item type | Current library | Collection | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prêt normal | Enssib | Papier | Pôle Savoirs | 405 TAL p (Browse shelf(Opens below)) | Available | 9104416 |
Bibliogr. et liste de sites internet p. [201]-211. Notes bibliogr.
La 4e de couverture indique que : "La question de la traduction automatique s'est posée dès la naissance de l'informatique. Elle semblait alors accessible, mais quiconque, aujourd'hui, utilise les traducteurs automatiques disponibles sur Internet sait que, malgré les remarquables progrès effectués, on est encore loin d'une traduction toujours fidèle. La complexité du langage naturel et ses ambiguïtés sont bien faites pour dérouter les algorithmes pleinement rationnels de nos ordinateurs. Les "réseaux de neurones" qui pratiquent l'"apprentissage profond" sont la dernière en date des multiples stratégies déployées pour parler avec la machine... et s'en faire comprendre."
Spécialiste du traitement automatique des langues, l'auteur analyse les diverses stratégies employées en matière de traduction automatique (règles, séquences, corpus parallèles, méthodes statistiques, alignement de mots, etc.). La complexité du langage naturel et ses ambiguïtés sont bien faites pour dérouter les algorithmes pleinement rationnels des ordinateurs. Electre 2019
There are no comments on this title.